-2 東京駅(とうきょうえき)に行(い)きたいですけど。
“도쿄역에 가려고 하는데요.“
대화문
A: あの、すみません、乗(の)り場(ば)が分(わ)からなくて...
B: はい、どちらまでいらっしゃいますか。
A: 東京駅(とうきょうえき)に行(い)きたいですけど。
B: 東京駅は5(ご)番(ばん)乗(の)り場(ば)になります。
A: ありがとうございます。
해석
A: 저 실례합니다, 승강장을 몰라서...
B: 네, 어디까지 가십니까?
A: 도쿄역에 가려고 하는데요.
B: 도쿄역은 5번 승강장입니다.
A: 감사합니다.
단어
乗(の)り場(ば)
타는 곳, 승강장
いらっしゃる
가시다, 오시다, 계시다 (활용형은 いらっしゃいます)
~が分(わ)かる
~을 알다
けど
(접속사)이지만 =けれども、けれど、けど
활용
「동사+たいです」는 ~하고 싶다는 뜻입니다만, 일본어에서는 ~하려고 해요라는 의미를 부드럽게 표현하기 위해 화자 시점의 희망형을 사용하는 경우가 많습니다. 「동사+(よ)うと思(おも)います」는 너무 강한 의지형로 비춰질 수 있어 위의 상황에서 「行(い)こうと思(おも)います」라고 말하면 오히려 어색한 표현이 되요.
저작권자 © 데일리경제 무단전재 및 재배포 금지