What’s new?
“뭐하고 지냈어? 별일 없지?”
대화문 |
|
A: Hey Obama, What's new? B: Nothing much. I go to an English institute these days. A: Why do you study English? B: I have a plan to study abroad. |
해석 |
|
A: 오바마, 뭐하고지냈어? B: 별일없어. 요즘영어학원다녀. A: 영어공부는왜해? B: 나해외에서공부할계획이있어. |
단어 |
||
institute |
학원 |
|
these days |
요즘 |
|
plan |
계획 |
|
study abroad |
해외에서유학하다 |
|
활용 |
|
What's new with you? Any good news?별일없지? 뭐좋은소식있니? How have you been? What's happening?과같은표현이다. |
Been keeping cool.
“잘 지내고 있어.”
대화문 |
|
A: How's your school vacation going? B: Been keeping cool. You? A: I take summer sessions. I need more credits. B: Likewise. I'm not looking forward to next semester. |
해석 |
|
A: 여름방학잘보내고있니? B: 응잘지내고있어. 넌? A: 난여름계절학기들어. 학점이더필요해. B: 나도마찬가지야. 다음학기가기대가안돼. |
단어 |
||
vacation |
방학 |
|
summer sessions |
여름계절학기 |
|
credits |
학점 |
|
likewise |
마찬가지야 |
|
활용 |
|
Keeping cool 또다른뜻: 마음을가라앉히다, 음식, 사물, 몸을시원하게유지하다. Keep your food cool.음식을시원하게놔둬라. You are really good at keeping yourself cool.넌냉정을참잘유지해. How about keeping yourself cool by sitting near the fan? 선풍기옆에앉아서몸을좀시원하게하는건어때? |
Let’s get together sometime.
“언제 한번 보자.”
대화문 |
|
A: Does your job suit you? B: Yah but there's too much work. What about you? A: Same here. I always over work and I sometimes do night shift. B: We should talk. Let's get together sometime. |
해석 |
|
A: 하고 있는 일은 적성에 잘 맞아? B: 잘 맞긴 한데 너무 일이 많아. A: 나도 그래. 난 맨날 초과 근무해. 그리고 가끔 야근도해. B: 얘기 좀 하자. 언제 한번 봐. |
단어 |
||
suit |
(적성에) 맞다, 어울리다 |
|
over work |
초과 근무 |
|
night shift |
야간 근무 |
|
anytime |
언제나, 언제든지 |
|
활용 |
|
We should get together soon. 곧 만나자 Let's get together often.자주 만나자 |
I’m terrible at names.
“난 이름 외우는데 소질이 없어.”
대화문 |
|
A: I'll be your substitute teacher for this week. B: Pleasure to have you, but did you check my attendance? A: Let me double check. Your name again? I'm terrible at names. B: It's Yuna. Y-U-N-A |
해석 |
|
A: 난이번주대체교사야. B: 오시게되어서기뻐요. 근데혹시제출석확인하셨나요? A: 한번재확인해볼게. 이름이뭐였더라? 난 이름 외우는데 소질이 없어. B: 연아예요. Y-U-N-A 입니다. |
단어 |
||
substitute |
대체하다, 교체하다 |
|
pleasure |
기쁨, 즐거움 |
|
attendance |
출석 |
|
double check |
재확인하다 |
|
활용 |
|
I'm terrible at (remembering) names.난 이름을 잘 기억 못해. I'm no good with names.난 이름 외우는 건 소질이 없어. |
You look familiar.
“낯이 익은데요.”
대화문 |
|
A: You look familiar. Can I ask what your occupation is? B: Yes. I'm a news anchor on a local station. A: Oh so that's where I saw you, on economy channel! B: Yup. Hope you watch it with interest. |
해석 |
|
A: 낯이익은데요. 직업이어떻게되는지물어봐도될까요? B: 저는지역방송국아나운서입니다. A: 아경제채널에서본거였군요! B: 네관심갖고시청해주세요. |
단어 |
||
familiar |
낯이익다. |
|
occupation |
직업 |
|
news anchor |
아나운서 |
|
local station |
지역방송국 |
|
활용 |
|
His face looks familiar. 그의얼굴낯이익어. It looks familiar. 이거낯이익어 (어디선가봤어.) |
대화문
A: Hey Obama, What's new?
B: Nothing much. I go to an English institute these days.
A: Why do you study English?
B: I have a plan to study abroad.
해석
A: 오바마, 뭐하고지냈어?
B: 별일없어. 요즘영어학원다녀.
A: 영어공부는왜해?
B: 나해외에서공부할계획이있어.
단어
institute
학원
these days
요즘
plan
계획
study abroad
해외에서유학하다
활용
What's new with you? Any good news?별일없지? 뭐좋은소식있니?
How have you been? What's happening?과같은표현이다.
Been keeping cool.
“잘 지내고 있어.”
대화문
A: How's your school vacation going?
B: Been keeping cool. You?
A: I take summer sessions. I need more credits.
B: Likewise. I'm not looking forward to next semester.
해석
A: 여름방학잘보내고있니?
B: 응잘지내고있어. 넌?
A: 난여름계절학기들어. 학점이더필요해.
B: 나도마찬가지야. 다음학기가기대가안돼.
단어
vacation
방학
summer sessions
여름계절학기
credits
학점
likewise
마찬가지야
활용
Keeping cool 또다른뜻: 마음을가라앉히다, 음식, 사물, 몸을시원하게유지하다.
Keep your food cool.음식을시원하게놔둬라.
You are really good at keeping yourself cool.넌냉정을참잘유지해.
How about keeping yourself cool by sitting near the fan?
선풍기옆에앉아서몸을좀시원하게하는건어때?
Let’s get together sometime.
“언제 한번 보자.”
대화문
A: Does your job suit you?
B: Yah but there's too much work. What about you?
A: Same here. I always over work and I sometimes do night shift.
B: We should talk. Let's get together sometime.
해석
A: 하고 있는 일은 적성에 잘 맞아?
B: 잘 맞긴 한데 너무 일이 많아.
A: 나도 그래. 난 맨날 초과 근무해. 그리고 가끔 야근도해.
B: 얘기 좀 하자. 언제 한번 봐.
단어
suit
(적성에) 맞다, 어울리다
over work
초과 근무
night shift
야간 근무
anytime
언제나, 언제든지
활용
We should get together soon. 곧 만나자
Let's get together often.자주 만나자
I’m terrible at names.
“난 이름 외우는데 소질이 없어.”
대화문
A: I'll be your substitute teacher for this week.
B: Pleasure to have you, but did you check my attendance?
A: Let me double check. Your name again?
I'm terrible at names.
B: It's Yuna. Y-U-N-A
해석
A: 난이번주대체교사야.
B: 오시게되어서기뻐요. 근데혹시제출석확인하셨나요?
A: 한번재확인해볼게. 이름이뭐였더라?
난 이름 외우는데 소질이 없어.
B: 연아예요. Y-U-N-A 입니다.
단어
substitute
대체하다, 교체하다
pleasure
기쁨, 즐거움
attendance
출석
double check
재확인하다
활용
I'm terrible at (remembering) names.난 이름을 잘 기억 못해.
I'm no good with names.난 이름 외우는 건 소질이 없어.
You look familiar.
“낯이 익은데요.”
대화문
A: You look familiar. Can I ask what your occupation is?
B: Yes. I'm a news anchor on a local station.
A: Oh so that's where I saw you, on economy channel!
B: Yup. Hope you watch it with interest.
해석
A: 낯이익은데요. 직업이어떻게되는지물어봐도될까요?
B: 저는지역방송국아나운서입니다.
A: 아경제채널에서본거였군요!
B: 네관심갖고시청해주세요.
단어
familiar
낯이익다.
occupation
직업
news anchor
아나운서
local station
지역방송국
활용
His face looks familiar. 그의얼굴낯이익어.
It looks familiar. 이거낯이익어 (어디선가봤어.)