[원유경 교수의 365 일본어] 최신형 스마트폰을 갖고 싶어요 외
[원유경 교수의 365 일본어] 최신형 스마트폰을 갖고 싶어요 외
  • 원유경 교수
  • 승인 2017.10.23 19:49
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

1 いはどこですか

화장실은 어디입니까?“

대화문

 

A: すみませんがいはどこですか

B: いはあちらのレストランのとなりです

A: レストランのとなりですねありがとうございます

B: どういたしまして

 

해석

 

A: 실례합니다만, 화장실은 어디입니까?

B: , 화장실은 저쪽 레스토랑 옆입니다.

A: 레스토랑 옆이군요. 고맙습니다.

B: 별 말씀을요.

 

단어

 

화장실 (=トイレ)

となり()

, 이웃

/ / /

오른쪽 / 왼쪽 / /

そば / /

/ / 주변 / 근처

 

활용

 

こちらへどうぞ이쪽으로 오세요.

くにかありますか。 역 근처에 뭔가 있습니까?

そこのデパートのなレストランがあります거기 백화점 옆에 유명한 레스토랑이 있어요.

 

* こちら/そちら/あちら/どちら는 방향을 가리키는 대명사로 이쪽/그쪽/저쪽/어느 쪽이란 의미이며, ここ/そこ/あそこ/どこ는 장소를 가리키는 대명사로 이곳(여기)/그곳(거기)/저곳(저기)/어느 곳(어디) 이란 뜻입니다.

 

2 のスマホがほしいです

최신형 스마트폰을 갖고 싶어요.“

 

대화문

 

A: おめでとうございます

B: ありがとうございますプレゼントは

A: ハハかほしいものでもありますか

B: のスマホがほしいです

 

해석

 

A: 생일 축하해요.

B: 고맙습니다. 선물은요?

A: 하하, 뭔가 원하는 것이라도 있어요?

B: 최신형 스마트폰을 갖고 싶어요.

 

단어

 

プレゼント

선물 present

~しい

~을 원하다, 갖고 싶다

 

최신형

スマホ

スマートフォン 스마트폰의 약어

 

활용

 

みがほしいです휴가를 원해요. 휴가를 가고 싶어요.

がほしいです술이 필요해요. 술을 마시고 싶어요.

しいもの 탐나는 것, 원하는 것

 

* 동사+ほしい는 상대방이 ~해주기를 바란다는 의미에요.

) はっきりってほしい확실히 말해주길 바란다.

してほしい주의해주길 바란다.

 

3 コンサートにきませんか

이번 주 토요일, 콘서트에 안 갈래요?“

 

대화문

 

A: コンサートにきませんか

B: のコンサートですか

A: ロックコンサートですがいっぱいますよ

B: すごーいきたいです!

 

해석

 

A: 이번 주 토요일에 콘서트 안 갈래요?

B: 무슨 콘서트에요?

A: 록 콘서트에요. 유명한 가수가 많이 나와요.

B: 멋져요! 가고 싶어요!

 

단어

 

ロックコンサート

Rock Concert 록 콘서트

나가다, 나오다

すごい

멋지다, 대단하다, 굉장하다, 훌륭하다

 

활용

 

コーヒーでもみませんか커피라도 안 마실래요?

いっしょにしませんか함께 공부하지 않을래요?

 

* 동사의 ます+ませんか=~하지 않겠습니까? 라는 권유형으로, 부정의문형으로 권유하는 것이 정중한 느낌을 줍니다.

 

 

4 いスカーフはいくらですか

파란색 스카프는 얼마에요?“

 

대화문

 

A: いらっしゃいませかおしでしょうか

B: あのスカーフかわいいですね

  いスカーフはいくらですか

A: いスカーフですか2,000になります

B: ちょっとかけてみてもいいですか

 

해석

 

A: 어서오세요. 찾는 것이 있으십니까?

B: 저 스카프 귀엽네요.

파란색 스카프는 얼마에요?

A: 파란색 스카프요? 2,000엔입니다.

B: 좀 걸쳐봐도 될까요?

 

단어

 

의 명사형, (존경어) 찾으심

파랗다, 파란색

かける

걸치다, 메다, 걸다

 

활용

 

でいくらですか전부 얼마입니까?

コーヒーとケーキつでいくらですか커피 2잔과 케익 1개에 얼마입니까?

 

5 ころころ

대굴대굴

 

대화문

 

A: がころころとがってますね

B: もころころわってますよ

A: もうすぐショーがまるかしら

B: よし

 

해석

 

A: 구슬이 대굴대굴 굴러다니네요.

B: 조명도 계속 바뀌네요.

A: 이제 곧 쇼가 시작되려나.

B: 좋아!

 

단어

 

がる

(사물, 사람이) 구르다

 

빛나다의 명사형, .

わる

바뀌다, 변하다

かしら

~이려나, ~일까나, ~일지 몰라

활용

 

がころころとがってきた작은 돌이 데굴데굴 굴러왔다.

はころころわってしい여자의 마음은 자주 바뀌어서 어렵다.

このはころころしていてかわいいですね이 개는 포동포동해서 귀엽네요.

 

* ころころ 작고 가벼운 물건이 굴러가는 모양. 대굴대굴. 변덕스럽게 자주 변하는 모양.

마치 구를 것처럼 통통하고 살이 찐 모양.

* ごろごろ 크고 무거운 것이 굴러가는 모양. 데굴데굴. ごろごろする 빈둥거리다


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.