[이은향 교수의 365 중국어] 우리는 요즘 중국어를 배워요 外
[이은향 교수의 365 중국어] 우리는 요즘 중국어를 배워요 外
  • 이은향 교수
  • 승인 2017.10.16 22:51
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

 

我很困Wǒhěnkùn.

“나는 너무 졸려.

 

대화문

 

A: 你困吗?Nǐkùn ma?

B: 我很困Wǒhěnkùn. .

你不困吗?Nǐbúkùn ma??

A: 我不困, 很饿。Wǒbúkùn, hěn è.

 

해석

 

A: 너 졸리니?

B: 나 너무 졸려.

너는 안 졸리니?

A: 나는 졸리지 않은데 배고파.

 

단어

 

kùn

졸리다.

hěn

매우.

饿 è

배고프다

     

 

활용

 

我很渴?Nǐzuìjìnlèi ma? 요즘 피곤하세요?

我很饱。?Nǐzuìjìnhǎo ma? 요즘 잘 지내세요?

 

*매우라는 뜻이지만형용사 평서문에사용시 굳이 해석하지 않아도 된다.

 

 

대화문 

A: 你困吗?Nǐkùn ma?
B: 我很困。Wǒhěnkùn. .
你不困吗?Nǐbúkùn ma??
A: 我不困, 很饿。Wǒbúkùn, hěn è.

해석 

A: 너 졸리니?
B: 나 너무 졸려. 
너는 안 졸리니?
A: 나는 졸리지 않은데 배고파.

단어 

困kùn 졸리다.
很hěn 매우.
饿 è 배고프다

활용 
我很渴?Nǐzuìjìnlèi ma? 요즘 피곤하세요?
我很饱。?Nǐzuìjìnhǎo ma? 요즘 잘 지내세요?

*‘很’은 ‘매우’ 라는 뜻이지만형용사 평서문에사용시 굳이 해석하지 않아도 된다.

 

我喝咖啡,你喝吗?Wǒhēkāfēi, Nǐhē ma?

“나 커피 마시는데, 마실래?”

 

 

대화문

 

A: 你喝什么?Nǐhēshénme?

B: 我喝咖啡,你喝吗?Wǒhēkāfēi, Nǐhē ma?

A: 我也喝。Wǒyěhē.

 

해석

 

A: 너 뭘 마시니?

B: 나 커피 마셔,마실래?

A: 나도 마실래.

 

단어

 

마시다.

什么shénme

무엇. 무슨.

咖啡kāfēi

커피.

~

     

 

활용

 

你吃什么?Nǐchīshénme?너는 무엇을 먹니?

你看什么?Nǐkànshénme?너는 무엇을 보니?

 

*‘什么shénme’무엇이라는 의미의 의문대명사로 이 때에는 吗를 붙이지 않는다.

 


대화문 
A: 你喝什么?Nǐhēshénme?
B: 我喝咖啡,你喝吗?Wǒhēkāfēi, Nǐhē ma?
A: 我也喝。Wǒyěhē.

해석 
A: 너 뭘 마시니?
B: 나 커피 마셔,마실래?
A: 나도 마실래.

단어 
喝hē 마시다.
什么shénme 무엇. 무슨.
咖啡kāfēi 커피.
也yě ~도

활용 
你吃什么?Nǐchīshénme?너는 무엇을 먹니?
你看什么?Nǐkànshénme?너는 무엇을 보니?

*‘什么shénme’는 ‘무엇’ 이라는 의미의 의문대명사로 이 때에는 吗를 붙이지 않는다.

 

我们最近学汉语WǒmenzuìjìnxuéHànyǔ.

“우리는 요즘 중국어를 배워요.”

 

 

 

대화문

 

A: 你们看什么书?Nǐmenkànshénmeshū?

B我们看汉语书WǒmenkànHànyǔshū.

我们最近学汉语。WǒmenzuìjìnxuéHànyǔ.

A: 加油!Jiāyóu!

 

해석

 

A: 당신들은 무슨 책을 보나요?

B: 우리 중국어책을 봐요.

요즘에 중국어를 배우거든요.

A: 힘내세요!

 

단어

 

shū

.

汉语Hànyǔ

중국어.

xué

배우다.

加油Jiāyóu

파이팅.

     

 

활용

 

你喝什么茶Nǐhēshénmechá?당신 무슨 차를 마시나요?

你做什么菜?Nǐzuòshénmecài? 당신은 무슨 요리를 만드나요?

 

*‘什么무엇이라는 의미로도 사용되고 명사를 수식하여 무슨, 어떤이라는 의미로 사물의 속성을 물어보는 데에도 사용된다.

 

대화문 
A: 你们看什么书?Nǐmenkànshénmeshū?
B我们看汉语书。WǒmenkànHànyǔshū.
我们最近学汉语。WǒmenzuìjìnxuéHànyǔ.
A: 加油!Jiāyóu!

해석 
A: 당신들은 무슨 책을 보나요?
B: 우리 중국어책을 봐요.
 요즘에 중국어를 배우거든요.
A: 힘내세요!

단어 
书shū 책.
汉语Hànyǔ 중국어.
学 xué 배우다.
加油Jiāyóu 파이팅.

활용 
你喝什么茶?Nǐhēshénmechá?당신 무슨 차를 마시나요?
你做什么菜?Nǐzuòshénmecài? 당신은 무슨 요리를 만드나요?

*‘什么’는‘무엇’이라는 의미로도 사용되고 명사를 수식하여 ‘무슨, 어떤’이라는 의미로 사물의 속성을 물어보는 데에도 사용된다.

 

初次见面! Chūcìjiànmiàn!

“처음 뵙겠습니다!”

 

대화문

 

A: 初次见面!Chūcìjiànmiàn!

B: 初次见面! 我叫李婷。Chūcìjiànmiàn! WǒjiàoLǐTíng.

您贵姓? Nínguìxìng

A: 我叫王伟。WǒjiàoWángWěi.

 

해석

 

A: 처음 뵙겠습니다.

B:처음 뵙겠습니다. 저는 리팅(李婷) 이라고 합니다.

성함이 어떻게 되시나요?

A: 저는 왕웨이() 라고 합니다.

 

단어

 

初次chūcì

처음. 첫 번째.

见面jiànmiàn

만나다.

jiào

(…라고) 하다. 부르다.

贵姓guìxìng

(상대방의) . 성씨.

     

 

활용

 

你叫什么名字?Nǐjiàoshénmemíngzi? 당신의 이름은 무엇입니까??

他姓什么?Tāxìngshénme? 그의 성은 무엇입니까?

 

* 상대방의 이름을 물어볼 때에 비슷한 또래나 어린 사람에게는 你叫什么名字? Nǐjiàoshénmemíngzi로 물어본다.상대방의 이름이나 성을 높여 물어볼 때에는 您贵姓? Nínguìxìng으로 물어 보면 된다.

 

初次见面! Chūcìjiànmiàn!
“처음 뵙겠습니다!”

대화문 
A: 初次见面!Chūcìjiànmiàn!
B: 初次见面! 我叫李婷。Chūcìjiànmiàn! WǒjiàoLǐTíng.
您贵姓? Nínguìxìng?
A: 我叫王伟。WǒjiàoWángWěi.

해석 
A: 처음 뵙겠습니다.
B:처음 뵙겠습니다. 저는 리팅(李婷) 이라고 합니다.
 성함이 어떻게 되시나요?
A: 저는 왕웨이(王伟) 라고 합니다.

단어 
初次chūcì 처음. 첫 번째.
见面jiànmiàn 만나다.
叫jiào (…라고) 하다. 부르다.
贵姓guìxìng (상대방의) 성. 성씨.

활용 
你叫什么名字?Nǐjiàoshénmemíngzi? 당신의 이름은 무엇입니까??
他姓什么?Tāxìngshénme? 그의 성은 무엇입니까?

* 상대방의 이름을 물어볼 때에 비슷한 또래나 어린 사람에게는 ‘你叫什么名字? Nǐjiàoshénmemíngzi?’로 물어본다.상대방의 이름이나 성을 높여 물어볼 때에는 ‘您贵姓?  Nínguìxìng?’으로 물어 보면 된다.

她是哪国人?Tāshìnǎguórén?

“그녀는 어느 나라사람인가요?”

 

대화문

 

A: 他是中国人吗TāshìZhōngguórén ma?

B: 他不是中国人, 是韩国人。TābúshìZhōngguórén, shìHánguórén.

她是哪国人? Tāshìnǎguórén

A: 她也是韩国人。TāyěshìHánguórén.

 

해석

 

A: 그는 중국인 인가요?

B: 그는 중국인이 아니에요, 한국인입니다.

그녀는어느 나라사람인가요?

A: 그녀도 한국인 입니다.

 

단어

 

shì

이다.

中国人Zhōngguórén

중국인.

哪国人nǎguórén

어느나라사람.

韩国人Hánguórén

한국인.

     

 

활용

 

我是美国人。WǒshìMěiguórén.나는 미국인입니다.

我是日本人。WǒshìRìběnrén.나는 일본인입니다.

 

*동사shì”은 판단동사로 우리 말 ‘~이다.’에 해당한다. 단독으로 사용시 라는 의미의 대답으로 사용할 수도 있다.

 

她是哪国人?Tāshìnǎguórén?
“그녀는 어느 나라사람인가요?”

대화문 
A: 他是中国人吗?TāshìZhōngguórén ma?
B: 他不是中国人, 是韩国人。TābúshìZhōngguórén, shìHánguórén.
她是哪国人? Tāshìnǎguórén?
A: 她也是韩国人。TāyěshìHánguórén.

해석 
A: 그는 중국인 인가요?
B: 그는 중국인이 아니에요, 한국인입니다.
그녀는어느 나라사람인가요?
A: 그녀도 한국인 입니다.

단어 
是shì 이다. 네
中国人Zhōngguórén 중국인.
哪国人nǎguórén 어느나라사람.
韩国人Hánguórén 한국인.

활용 
我是美国人。WǒshìMěiguórén.나는 미국인입니다.
我是日本人。WǒshìRìběnrén.나는 일본인입니다.

*동사“是shì”은 판단동사로 우리 말 ‘~이다.’에 해당한다. 단독으로 사용시 ‘네’라는 의미의 대답으로 사용할 수도 있다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.